Marilyn Booth & Claire Savina 
Ottoman Translation [EPUB ebook] 
Circulating Texts from Bombay to Paris

Ajutor

A vigorous translation scene across the nineteenth-century Ottoman Empire-government and private, official and amateur, acknowledged and anonymous-saw many texts from European languages rewritten into the multiple tongues that Ottoman subjects spoke, read and wrote. Just as lively, however, was translation amongst Ottoman languages, and between those and the languages of their neighbours to the east. This proliferation and circulation of texts in translation and adaptation, through a range of strategies, leads us to ask: What is an ‘Ottoman language’?This volume challenges earlier scholarship that has highlighted translation and adaptation from European languages to the neglect of alternative translations, re-centring translation as an Ottoman ‘hub’. Collaborative work has allowed us to peer over the shoulders of working translators to ask how they creatively transported texts between as well as beyond Ottoman languages, with a range of studies stretching linguistically and geographically from Bengal to London, Istanbul to Paris, Andalusia to Bosnia.

€38.34
Metode de plata
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format EPUB ● ISBN 9781399502603 ● Editor Marilyn Booth & Claire Savina ● Editura Edinburgh University Press. ● Publicat 2022 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 8829538 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

223.428 Ebooks din această categorie