The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices. Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.
Milton John Milton & Paker Saliha Paker
Tradition, Tension and Translation in Turkey [PDF ebook]
Tradition, Tension and Translation in Turkey [PDF ebook]
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format PDF ● Pagini 324 ● ISBN 9789027268471 ● Editor Milton John Milton & Paker Saliha Paker ● Editura John Benjamins Publishing Company ● Publicat 2015 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 4411251 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM