ผู้เขียน: Jean Boase-Beier

สนับสนุน
Jean Boase-Beier is Senior Lecturer in German, Linguistics and Translation Studies in the School of Language, Linguistics and Translation Studies of the University of East Anglia, where she runs the MA course in literary translation. She is author of Poetic Compounds: The Principles of Poetic Language in Modern English Poetry (1987) as well as many articles on morphology and translation. She is also editor of The Practices of Literary Translation (with M. Holman, 1999). Ken Lodge is Senior Lecturer in Linguistics and Phonetics at the School of Language, Linguistics and Translation Studies of the University of East Anglia. He is author of Studies in the Phonology of Colloquial English (1984), as well as numerous articles on phonology.




12 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์โดย Jean Boase-Beier

Jean Boase-Beier & Ken R. Lodge: The German Language
The German Language introduces students of German to a linguistic way of looking at the language. Written from a Chomksyan perspective, this volume covers the basic structural components of the Germa …
PDF
อังกฤษ
DRM
€44.99
Rose Auslander: While I Am Drawing Breath
This book is also available as a e Book. Buy it from Amazon here. The experience of living in the Chernivtsi ghetto under the Nazis remains a dark undertow in all Rose Ausländer's poetry. The ha …
EPUB
อังกฤษ
€9.99
Volker von Törne: Memorial to the Future
It is no coincidence that the poet Volker von Törne was, for many years, the Director of Aktion Sühnezeichen Friedensdienste (Action for Atonement – Service for Peace), the German charitable organisa …
EPUB
อังกฤษ
€9.99
Jean Boase-Beier & Lina Fisher: The Palgrave Handbook of Literary Translation
This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors …
PDF
อังกฤษ
€287.83
Jean Boase-Beier: Translation and Style
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. …
PDF
อังกฤษ
DRM
€48.64
Jean Boase-Beier: Translation and Style
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. …
EPUB
อังกฤษ
DRM
€48.83
Jean Boase-Beier & Michael Holman: Practices of Literary Translation
In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translation is even more constrained than ‘origin …
PDF
อังกฤษ
DRM
€64.26
Jean Boase-Beier & Michael Holman: Practices of Literary Translation
In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translation is even more constrained than ‘origin …
EPUB
อังกฤษ
DRM
€64.32
Jean Boase-Beier: Poetic Compounds
PDF
อังกฤษ
DRM
€109.95
Dr Jean Boase-Beier: A Critical Introduction to Translation Studies
Jean Boase-Beier”s Critical Introduction To Translation Studies demonstrates a keen understanding of theoretical and practical translation. It looks to instances where translation might not be strai …
EPUB
DRM
€43.89
Dr Jean Boase-Beier: Translating the Poetry of the Holocaust
Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader – and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is in …
EPUB
DRM
€43.36
Dr Jean Boase-Beier & Dr Peter Davies: Translating Holocaust Lives
For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell othe …
EPUB
DRM
€39.93