Kenneth Rexroth 
One Hundred Poems from the Chinese [EPUB ebook] 

สนับสนุน

The lyrical world of Chinese poetry in faithful translations by Kenneth Rexroth.

The lyric poetry of Tu Fu ranks with the greatest in all world literature. Across the centuries—Tu Fu lived in the T’ang Dynasty (731-770)—his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth’s English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful.
Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch’en, Su Tung P’o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch’iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.

€15.99
วิธีการชำระเงิน

เกี่ยวกับผู้แต่ง

Poet-essayist Kenneth Rexroth (1905-1982) was a high-school dropout, disillusioned ex-Communist, pacifist, anarchist, rock-climber, critic and translator, mentor, Catholic-Buddhist spiritualist and a prominent figure of San Francisco’s Beat scene. He is regarded as a central figure of the San Francisco Renaissance and is among the first American poets to explore traditional Japanese forms such as the haiku.

ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา อังกฤษ ● รูป EPUB ● หน้า 160 ● ISBN 9780811223867 ● ขนาดไฟล์ 1.0 MB ● สำนักพิมพ์ New Directions ● ประเทศ US ● การตีพิมพ์ 1971 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 7469888 ● ป้องกันการคัดลอก Adobe DRM
ต้องใช้เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ที่มีความสามารถ DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

101,136 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้