Migration ist als ein Charakteristikum der globalisierten Welt ein Phänomen, an dem sich die Kulturwissenschaft des 21. Jahrhunderts zu messen hat. Dabei gerät ‘Transkription’ als Leitbegriff medien- und kulturtheoretischer Forschung zunehmend in den Fokus. °°Der Band erfasst – de voies en voix – den Reflex der Wege in den Stimmen, indem er Migrationserfahrungen in ihren medialen, fiktionalen und ‘transkriptiven’ Brechungen thematisiert. Die meisten Beiträge behandeln kulturelle und literarische Migrationsprozesse, die in ihrer ‘transkriptiven’ Natur einen Bezug zur französischsprachigen Praxis haben. Damit knüpft der Band an eine noch junge Tradition des Freiburger Frankreich-Zentrums an, die Beziehungen Europas zu Lateinamerika unter besonderer Berücksichtigung Frankreichs in den Blick zu nehmen.
Rolf Kailuweit & Stefan Pfänder
Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika [PDF ebook]
Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika [PDF ebook]
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา เยอรมัน ● รูป PDF ● หน้า 230 ● ISBN 9783830525974 ● ขนาดไฟล์ 2.6 MB ● บรรณาธิการ Rolf Kailuweit & Stefan Pfänder ● สำนักพิมพ์ Berliner Wissenschafts-Verlag ● การตีพิมพ์ 2012 ● ฉบับ 1 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 2490030 ● ป้องกันการคัดลอก โซเชียล DRM