Nicolas Engel 
Die Übersetzung der Organisation [PDF ebook] 
Pädagogische Ethnographie organisationalen Lernens

Destek

Organisationen lernen Identität: Alltäglich produzieren, sichern und riskieren sie ein spezifisches Wissen der Identität und übersetzen dieses im Spannungsfeld ökonomischer An- und Einpassungszwänge sowie programmatischer Ansprüche der Zweckerfüllung in eine Praxis organisationaler Selbstdarstellung, in einen ‚eigenen Stil‘. Die vorliegende organisationspädagogische Untersuchung deutsch-tschechischer Grenzorganisationen zielt auf eine gegenstandsbezogene Theorie organisationalen Identitätslernens. Sie verbindet die praxistheoretisch interessierte Analyse von Mustern und Strategien dieses Lernens mit methodischen Überlegungen zur pädagogischen Ethnographie von Organisationen. Mit Die Übersetzung der Organisation wird auf die kritische Haltung des ethnographischen Organisationsforschers als Übersetzer verwiesen und zugleich die zentrale These der gegenstandsbezogenen Theorie benannt: Organisationales Identitätslernen ist eine Übersetzungsleistung.

€26.96
Ödeme metodları

İçerik tablosu

Pädagogische Organisationsethnographie.- Strategien und Muster der Identitätspraxis grenzüberschreitender Organisationen. Zwei organisationsethnographische Fallstudien.- Entwurf einer Theorie organisationalen Identitätslernens im Kontext der Grenzüberschreitung.

Yazar hakkında

Dr. Nicolas Engel ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Pädagogik der FAU Erlangen-Nürnberg.

Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil Almanca ● Biçim PDF ● Sayfalar 440 ● ISBN 9783658035358 ● Dosya boyutu 4.0 MB ● Yayımcı Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH ● Kent Wiesbaden ● Ülke DE ● Yayınlanan 2014 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 3163350 ● Kopya koruma Sosyal DRM

Aynı yazardan daha fazla e-kitap / Editör

146.106 Bu kategorideki e-kitaplar