نحن قراء العربية نعلم أن كتاب ‘كليلة ودمنة’ من أدب الهند، وأن ‘شهرزاد’ رواية ‘ألف ليلة وليلة’ قد استعارت بعض لياليها من الهند عن طريق اللغة الفارسية، وأن نوادرنا التي سمعناها في طفولتنا لا تخلو من مسحة هندية، لا نستغرب أن تتسرب إلينا من البلاد التي عرفنا أرقامها وعرفنا أبازيرها، وعرفنا أنها مصدر «المهند» و«الزنجبيل» ، ويخيل إلينا أن العبقرية الهندية التي أوحت إلى شهرزاد ما أوحت من قصص «ألف ليلة وليلة»، لا تزال باقية على عهدها كما كانت قبل عشرات القرون.
وأصدق ما يقال عن هذه الأقاصيص العشرين أنها – مع إتقان الفن – قد أفلحت في تصوير النفس البشرية وتصوير البيئة الهندية. فهي تعطي صورة صادقة من الواقع في الهند.
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ tiếng Ả Rập ● định dạng EPUB ● Trang 333 ● ISBN 9782480925196 ● Kích thước tập tin 0.6 MB ● Nhà xuất bản وكالة الصحافة العربية ● Thành phố London ● Quốc gia GB ● Được phát hành 2025 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 10200493 ● Sao chép bảo vệ DRM xã hội