Martin Luther is called upon to defend his translations of the Bible, and he does so with his usual bombastic flair; however, he makes many excellent points concerning how translations work which are extremely helpful and insightful.
A fun little read, tackling several issues at once. Luther defends a dynamic equivalent translation method, he explains his use of the words sola fide–even though they are not in the original Latin or Greek texts, and he calls a bunch of people asses along the way. Well worth reading.
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng EPUB ● ISBN 9788832502541 ● Nhà xuất bản iOnlineShopping.com ● Được phát hành 2018 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 6868134 ● Sao chép bảo vệ không có