Mục lục
Inhalt: Einführung: C.M. Sperberg-Mc Queen , Die Hochzeit der Philologie und des Merkur: Philologische Datenverarbeitung. – Korpusfragen: Christiane Pankow , Aufbau eines maschinenlesbaren Textkorpus deutscher und russischer TV-Nachrichten. Ziele, Methoden, Probleme. – Lou Burnard , Using SGML for Linguistic Analysis: the Case of the BNC. – Heinrich Hettrich , Die Erarbeitung einer Kasussyntax des Rgveda auf der Grundlage elektronisch gespeicherter Daten. – Thomas Klein , Vom lemmatisierten Index zur Grammatik. – Lexikographie: Yoshihiro Koga , Perspektiven der mittelhochdeutschen Lexikographie in Japan. – Friedhelm Debus , Lexikon der Namen in deutschen literarischen Texten des Mittelalters. – Ingrid Lemberg , Die Belegbearbeitung in der lexikographischen Datenbank des Deutschen Rechtswörterbuchs. – Paul Sappler , Probleme literarhistorischer und inhaltlicher Erschließung durch Register. – Yoshihiro Yokoyama , Eine Konkordanz zu Wirnts »Wigalois«: Zum Einsatz eines computergestützten Lemmatisierungsverfahrens. – Ralf Plate / Ute Recker , EDV für Wörterbuchzwecke und neue lexikographische Arbeitsweisen. Erfahrungen beim Aufbau des elektronischen Text- und Belegarchivs für das mittelhochdeutsche Wörterbuch. – Stephan Moser , Datenbank-Aufbereitung frühneuhochdeutscher Substantivableitungen. – Einsatz neuer Medien: Ulrich Müller / Andreas Weiss , Neidhart und »Wankelbolt« gestern, heute und morgen: Editionstradition und >Neue Medien<. – Roy A. Boggs / Kurt Gärtner / Winfried Lenders , »Der Arme Heinrich« in Multimedia Format: Transition to the Next 100 Years. – Heinz Korten / Michael Prinz , Perspektiven einer rechnergestützten Onomastik. Multimedia in der Namenforschung. – Andrea Rapp , Computergestützte Verfahren zur Erfassung, Katalogisierung, Bearbeitung und Edition mittelfränkischer Urkunden des 13. und 14. Jahrhunderts. – Workshop zur Textdatenverarbeitung: Wilhelm Ott , Werkzeuge zur philologischen Datenverarbeitung: Einführung in den TUSTEP-Workshop. – Derek Lewis / Peter Stahl , Zugriff auf multilinguale Texte: Das Evaluieren einer literarischen Übersetzung unter Anwendung von TUSTEP. – Wolfram Schneider-Lastin , Erfassung, Verwaltung und Verarbeitung strukturierter Daten. Der Einsatz von TUSTEP-Masken in geisteswissenschaftlichen Projekten. – Wilhelm Ott , Textkritik: Vom Textzeugen zum Apparat.