Yuanyi Ma & Bo Wang 
Translating Tagore”s Stray Birds into Chinese [EPUB ebook] 
Applying Systemic Functional Linguistics to Chinese Poetry Translation

Support

Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese.

Focusing on Rabindranath Tagore’s ‘Stray Birds’, a collection of elegant and philosophical poems, as a source text, Ma and Wang analyse four Chinese target texts by Zheng Zhenduo, Yao Hua, Lu Jinde and Feng Tang and consider their linguistic complexities through SFL. This book analyses the source text and the target texts from the perspectives of the four strata of language, including graphology, phonology, lexicogrammar and context.

Ideal for researchers and academics of SFL, Translation Studies, Linguistics, and Discourse Analysis, Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese provides an in-depth exploration of SFL and its emerging prominence in the field of Translation Studies.

€47.49
payment methods
Buy this ebook and get 1 more FREE!
Format EPUB ● Pages 194 ● ISBN 9781000259643 ● Publisher Taylor and Francis ● Published 2020 ● Downloadable 3 times ● Currency EUR ● ID 7671413 ● Copy protection Adobe DRM
Requires a DRM capable ebook reader

More ebooks from the same author(s) / Editor

53,420 Ebooks in this category