Notions d’histoire de la traduction renferme plus de huit cent cinquante termes et au-delà de mille notions. Il s’agit du premier dictionnaire consacré à la terminologie de cette branche de la traductologie. Disposer d’un langage précis et sans flottements est une exigence historiographique pour tout domaine d’études. Des concepts aux contours nets facilitent l’accès aux savoirs et la communication entre chercheurs.Depuis le milieu du xxe siècle, on a assisté à une intensification de la recherche en traductologie. Ces travaux, qui reposaient souvent sur de solides assises historiques, ont donné lieu à une prodigieuse effervescence terminologique, signe que la traductologie cerne son objet de plus près, s’hybride au contact d’autres disciplines, se complexifie. Le présent ouvrage rassemble les notions et les termes dont les traducteurs, historiens, professeurs, écrivains et critiques ont fait usage au cours des siècles pour parler de la traduction et de son histoire.Chaque notion fait l’objet d’une définition formelle et est accompagnée d’exemples et de remarques de nature encyclopédique, étymologique, historique ou linguistique. Plus qu’un répertoire terminographique, ce dictionnaire est aussi une introduction à l’histoire de la traduction par le truchement de son métalangage. Les termes d’une discipline ouvrent une fenêtre sur son histoire.
Delisle Jean Delisle
Notions d”histoire de la traduction [PDF ebook]
Notions d”histoire de la traduction [PDF ebook]
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 法国 ● 格式 PDF ● 网页 518 ● ISBN 9782763754550 ● 出版者 Presses de l’Universite Laval ● 发布时间 2021 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 8032035 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器