Gastarbeiter-, Ausländer-, Migranten-, inter-, transkulturelle oder hybride Literatur oder ‚Literatur zwischen zwei Welten‘ – noch nie zuvor hat es eine solche Fülle an deutschsprachiger Literatur von Autoren und Autorinnen unterschiedlichster Herkunft in Deutschland gegeben. Angesichts dieser Situation sollen Literaturen ohne festen Wohnsitz nicht mehr nur topographisch-geopolitisch verortet, sondern in eine Bewegung versetzt werden, durch die die Texte verschiedene nationale und individuelle Geschichten, Sprachen und Kulturen miteinander konfrontieren.
Littérature des travailleurs émigrés, des étrangers, des migrants, littérature inter- ou transculturelle, littérature hybride, littérature entre-deux-mondes – jamais encore il n’a existé en Allemagne une telle profusion de littératures en langue allemande produites par des auteurs-hommes et femmes- d’origines aussi différentes. Impossible désormais de considérer les Littératures sans domicile fixe sous le seul angle topographique-géopolitique, il faut aujourd’hui les saisir dans un mouvement où se confrontent, à travers les textes, les histoires, les langues et les cultures, nationales et individuelles, les plus diverses.
Wolfgang Asholt & Marie Claire Hoock-Demarle
Literaturwissenschaft als Lebenswissenschaft [PDF ebook]
Littérature(s) sans domicile fixe – Literatur(en) ohne festen Wohnsitz
Literaturwissenschaft als Lebenswissenschaft [PDF ebook]
Littérature(s) sans domicile fixe – Literatur(en) ohne festen Wohnsitz
Dieses Ebook kaufen – und ein weitere GRATIS erhalten!
Sprache Deutsch ● Format PDF ● Seiten 174 ● ISBN 9783823375418 ● Dateigröße 2.3 MB ● Herausgeber Wolfgang Asholt & Marie Claire Hoock-Demarle ● Verlag Narr Francke Attempto Verlag ● Ort Tübingen ● Land DE ● Erscheinungsjahr 2010 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 6774009 ● Kopierschutz Soziales DRM