Bramati Alberto Bramati & Moroni Manuela Caterina Moroni 
La linguistica contrastiva al servizio della traduzione [EPUB ebook] 
Ricerca e didattica nel rapporto tra francese, tedesco e italiano

Soporte

Il volume esplora il ruolo della linguistica contrastiva nel lavoro del traduttore, concentrandosi sui problemi posti da alcuni ‘punti di conflitto’ che caratterizzano la traduzione dal tedesco all’italiano e dal francese all’italiano. In particolare, un primo gruppo di contributi parte da una forma semantico-sintattica del francese o del tedesco per indagarne attraverso fonti grammaticali, teoriche e/o di corpora, gli equivalenti funzionali in italiano. A questo gruppo appartengono uno studio sui determinanti del nome in francese e italiano, un’analisi del vocabolo francese même e delle sue traduzioni in italiano e due studi su mezzi di espressione della modalità in tedesco e italiano. Un secondo gruppo di contributi affronta questioni lessicali nella traduzione dal tedesco in italiano di fenomeni di variazione in testi letterari, la resa in italiano dei neologismi presenti in due romanzi francesi e questioni di traduzione dall’italiano al tedesco in prospettiva diacronica.

€59.17
Métodos de pago
¡Compre este libro electrónico y obtenga 1 más GRATIS!
Idioma Francés ● Formato EPUB ● ISBN 9783631886656 ● Editor Bramati Alberto Bramati & Moroni Manuela Caterina Moroni ● Editorial Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften ● Publicado 2024 ● Descargable 3 veces ● Divisa EUR ● ID 9512264 ● Protección de copia Adobe DRM
Requiere lector de ebook con capacidad DRM

Más ebooks del mismo autor / Editor

53.217 Ebooks en esta categoría