Jürgen Stähle 
Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen [PDF ebook] 
Handwerk und Kunst des zweitältesten Gewerbes der Welt

Soporte

Übersetzen ist Entscheiden. Simultandolmetschen ist blitzschnelles Entscheiden. Erst beim Übersetzen offenbaren Text und Rede ihre sprachliche Qualität. Und: Nur exzellente Übersetzer können gute Simultandolmetscher sein.
Aber wie geht das – gleichzeitig hören und sprechen? Kann der Dolmetscher dabei noch über Inhalte nachdenken? Zumal: Ein guter Simultandolmetscher ist immer einen Satz voraus.

Grimme-Preisträger Jürgen Stähle, Simultandolmetscher für ZDF, ARD und ARTE, führt hier mit großer Kenntnis und Esprit in die Welt des Dolmetschens und Übersetzens ein.
Ein aus der Praxis geschriebenes Lesebuch für Studenten und Sprachlehrer, auch für den interessierten Nachwuchs – und für jeden, der einen tieferen Einblick in die Mechanismen von Sprache und Sprechen, vom Übersetzen als Überwindung der Sprachgrenzen gewinnen möchte.

€33.00
Métodos de pago

Sobre el autor

Jürgen Stähle, geboren 1949, Diplom- Dolmetscher. Studium in Mainz / Germersheim, Genf und Paris. Nach mehrjähriger Lehrerfahrung in Germersheim freiberuflicher Simultandolmetscher. Seit 1982 Inhaber von Stähle Internationale Kommunikation in Stuttgart, Dolmetschertätigkeit mit Schwerpunkt Fernsehen. Ausgezeichnet mit dem Grimme-Preis für ‘herausragende Simultanübersetzungen im Fernsehen’.

¡Compre este libro electrónico y obtenga 1 más GRATIS!
Idioma Alemán ● Formato PDF ● Páginas 413 ● ISBN 9783515097901 ● Tamaño de archivo 2.3 MB ● Editorial Franz Steiner Verlag ● Publicado 2013 ● Edición 1 ● Descargable 24 meses ● Divisa EUR ● ID 2712091 ● Protección de copia sin

Más ebooks del mismo autor / Editor

185.193 Ebooks en esta categoría