Jürgen Stähle 
Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen [PDF ebook] 
Handwerk und Kunst des zweitältesten Gewerbes der Welt

Підтримка

Übersetzen ist Entscheiden. Simultandolmetschen ist blitzschnelles Entscheiden. Erst beim Übersetzen offenbaren Text und Rede ihre sprachliche Qualität. Und: Nur exzellente Übersetzer können gute Simultandolmetscher sein.
Aber wie geht das – gleichzeitig hören und sprechen? Kann der Dolmetscher dabei noch über Inhalte nachdenken? Zumal: Ein guter Simultandolmetscher ist immer einen Satz voraus.

Grimme-Preisträger Jürgen Stähle, Simultandolmetscher für ZDF, ARD und ARTE, führt hier mit großer Kenntnis und Esprit in die Welt des Dolmetschens und Übersetzens ein.
Ein aus der Praxis geschriebenes Lesebuch für Studenten und Sprachlehrer, auch für den interessierten Nachwuchs – und für jeden, der einen tieferen Einblick in die Mechanismen von Sprache und Sprechen, vom Übersetzen als Überwindung der Sprachgrenzen gewinnen möchte.

€33.00
методи оплати

Про автора

Jürgen Stähle, geboren 1949, Diplom- Dolmetscher. Studium in Mainz / Germersheim, Genf und Paris. Nach mehrjähriger Lehrerfahrung in Germersheim freiberuflicher Simultandolmetscher. Seit 1982 Inhaber von Stähle Internationale Kommunikation in Stuttgart, Dolmetschertätigkeit mit Schwerpunkt Fernsehen. Ausgezeichnet mit dem Grimme-Preis für ‘herausragende Simultanübersetzungen im Fernsehen’.

Придбайте цю електронну книгу та отримайте ще 1 БЕЗКОШТОВНО!
Мова Німецька ● Формат PDF ● Сторінки 413 ● ISBN 9783515097901 ● Розмір файлу 2.3 MB ● Видавець Franz Steiner Verlag ● Опубліковано 2013 ● Видання 1 ● Завантажувані 24 місяців ● Валюта EUR ● Посвідчення особи 2712091 ● Захист від копіювання без

Більше електронних книг того самого автора / Редактор

184 802 Електронні книги в цій категорі