For any play originating in a different culture and society to be favourably received in English translation, timing and other factors of reception are often as important as the purely linguistic aspects. This book focuses on the problems of reception and translation into English encountered by European playwrights now regularly staged at British theatres, such as Ibsen, Strindberg, Chekhov, Brecht, Anouilh, Lorca and Pirandello, among others. Introduced by discussions highlighting different approaches to translation in general and the difficulties inherent in the translation of drama in particular, the book concludes by looking at what is lost in translation and the means by which adaptions and new versions may help to restore the balance.
Gunilla Anderman
Europe on Stage [EPUB ebook]
Translation and Theatre
Europe on Stage [EPUB ebook]
Translation and Theatre
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Format EPUB ● Pages 384 ● ISBN 9781783192298 ● Maison d’édition Oberon Books ● Publié 2017 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 5385431 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM