Seda Öz & Taner Can 
Adaptation in Turkish Literature, Cinema and Media [PDF ebook] 

Support

This edited collection provides a comprehensive exploration of key trends and methodologies in adaptation within the Turkish context, examining how socio-political and economic conditions shape the interaction between texts, cultures, and media industries. With thirteen essays covering adaptation topics from the early 1940s to the present, the collection addresses a diverse range of subjects, including novel-to-film adaptations, film remakes, television series, documentary dramas, stage adaptations, comic books, and the music industry.

€160.49
méthodes de payement

Table des matières

1. Introduction. – Adaptation in the East-West Bridge Seda Öz.-PART 1.-TRANSNATIONAL ADAPTATIONS.-2. Early Turkish Cinema: A Hi/story of Localization, Turkification, and Adaptation Savaş Arslan.-3. The Domestic Transformations of Bram Stoker’s Dracula in The Formative Years of the Turkish Republic Ceylan Köşker-Bevington​​​​​​​.-4. The Bard Sings in Turkish: Music Adaptations of Shakespeare’s Sonnet 66 in Türkiye Murat Öğütçü​​​​​​​.-5. Appropriating, Modernizing, or Localizing?.- Adaptations of Pride and Prejudice on Turkish TV Defne Ersin-Tutan​​​​​​​.-PART 2.-POPULAR CULTURE ADAPTATIONS​​​​​​​.-6. Kara Murat, Dracula, and Ali Baba.-Adapting Turkish Historical Adventure Comics to the Big Screen Kaya Özkaracalar​​​​​​​.-7. Literary Adaptation on Turkish Television: The Interplay of Commerciality, Nationality, and Culture in Adapting Canonical Texts M. Mert Örsler​​​​​​​.-8. Cem Yılmaz, Telecinematic Genre Revival and Ideology of the Turkish Film Remakes Murat Akser​​​​​​​.-PART 3.-CULTURE, THEORY, AND ADAPTATION​​​​​​​.-9. From Text to Screen and Screen to Text.-Orhan Pamuk’s Secret Face as a Fluid Text Taner Can​​​​​​​.-10. Relational Geometries in Our Grand Despair (2011) and Jules et Jim (1962) Colleen Kennedy-Karpat​​​​​​​.-11. Documentary Theatre as a Countermemory Practice on the Turkish Stage: Adaptation of History in Bilgesu Erenus’s Çağrı and Genco Erkal’s Sivas’93 Özlem Özmen-Akdoğan​​​​​​​.-12. Navigating Intermedial Adaptation through Translation: Dear Shameless Death Dirmit Naciye Sağlam​​​​​​​.-13. A Discussion on Yeşilçam’s Adaptive Strategies with Cem Kaya Taner Can and Seda Öz.

A propos de l’auteur

Seda Öz is a post-doctoral researcher in the Department of English at the University of Delaware. 
Taner Can is an associate professor in the Department of English Language and Literature at TED University.

Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format PDF ● Pages 241 ● ISBN 9783031744464 ● Taille du fichier 5.1 MB ● Éditeur Seda Öz & Taner Can ● Maison d’édition Springer Nature Switzerland ● Lieu Cham ● Pays CH ● Publié 2024 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 10054230 ● Protection contre la copie DRM sociale

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

26 307 Ebooks dans cette catégorie