This edited collection provides a comprehensive exploration of key trends and methodologies in adaptation within the Turkish context, examining how socio-political and economic conditions shape the interaction between texts, cultures, and media industries. With thirteen essays covering adaptation topics from the early 1940s to the present, the collection addresses a diverse range of subjects, including novel-to-film adaptations, film remakes, television series, documentary dramas, stage adaptations, comic books, and the music industry.
Jadual kandungan
1. Introduction. – Adaptation in the East-West Bridge Seda Öz.-PART 1.-TRANSNATIONAL ADAPTATIONS.-2. Early Turkish Cinema: A Hi/story of Localization, Turkification, and Adaptation Savaş Arslan.-3. The Domestic Transformations of Bram Stoker’s Dracula in The Formative Years of the Turkish Republic Ceylan Köşker-Bevington.-4. The Bard Sings in Turkish: Music Adaptations of Shakespeare’s Sonnet 66 in Türkiye Murat Öğütçü.-5. Appropriating, Modernizing, or Localizing?.- Adaptations of Pride and Prejudice on Turkish TV Defne Ersin-Tutan.-PART 2.-POPULAR CULTURE ADAPTATIONS.-6. Kara Murat, Dracula, and Ali Baba.-Adapting Turkish Historical Adventure Comics to the Big Screen Kaya Özkaracalar.-7. Literary Adaptation on Turkish Television: The Interplay of Commerciality, Nationality, and Culture in Adapting Canonical Texts M. Mert Örsler.-8. Cem Yılmaz, Telecinematic Genre Revival and Ideology of the Turkish Film Remakes Murat Akser.-PART 3.-CULTURE, THEORY, AND ADAPTATION.-9. From Text to Screen and Screen to Text.-Orhan Pamuk’s Secret Face as a Fluid Text Taner Can.-10. Relational Geometries in Our Grand Despair (2011) and Jules et Jim (1962) Colleen Kennedy-Karpat.-11. Documentary Theatre as a Countermemory Practice on the Turkish Stage: Adaptation of History in Bilgesu Erenus’s Çağrı and Genco Erkal’s Sivas’93 Özlem Özmen-Akdoğan.-12. Navigating Intermedial Adaptation through Translation: Dear Shameless Death Dirmit Naciye Sağlam.-13. A Discussion on Yeşilçam’s Adaptive Strategies with Cem Kaya Taner Can and Seda Öz.
Mengenai Pengarang
Seda Öz is a post-doctoral researcher in the Department of English at the University of Delaware.
Taner Can is an associate professor in the Department of English Language and Literature at TED University.