This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.
Ji Meng Ji & Oakes Michael P. Oakes
Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies [PDF ebook]
A practical guide to descriptive translation research
Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies [PDF ebook]
A practical guide to descriptive translation research
Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi GRATIS!
Bahasa Inggris ● Format PDF ● Halaman 371 ● ISBN 9789027274786 ● Editor Ji Meng Ji & Oakes Michael P. Oakes ● Penerbit John Benjamins Publishing Company ● Diterbitkan 2012 ● Diunduh 3 kali ● Mata uang EUR ● ID 4231119 ● Perlindungan salinan Adobe DRM
Membutuhkan pembaca ebook yang mampu DRM