Nigel Armstrong 
Translation, Linguistics, Culture [EPUB ebook] 
A French-English Handbook

Dukung

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator’s role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

€12.99
cara pembayaran

Daftar Isi

Acknowledgements
Abbreviations
1 The Linguistic Bases of Translation
2 Approaching a Text
3 Translation Issues at the Word Level
4 Words in Combination
5 Translation Issues at the Syntactic Level
6 Translation Types and Procedures
7 Some Miscellaneous Issues
Concluding Remarks
References

Tentang Penulis

Nigel Armstrong researches French linguistics and translation in the University of Leeds, UK. Linguistic research focuses on social and regional linguistic variation in France, while projects in a translation perspective apply the study of variation to how language is used in popular culture: films and animated cartoons, for example.

Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi GRATIS!
Bahasa Inggris ● Format EPUB ● Halaman 256 ● ISBN 9781847695529 ● Ukuran file 0.8 MB ● Penerbit Channel View Publications ● Kota Clevedon ● Negara GB ● Diterbitkan 2005 ● Diunduh 24 bulan ● Mata uang EUR ● ID 2422237 ● Perlindungan salinan Adobe DRM
Membutuhkan pembaca ebook yang mampu DRM

Ebook lainnya dari penulis yang sama / Editor

184,802 Ebooks dalam kategori ini