La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo origen es bastante más reciente. En este libro se dan de la mano el pasado, el presente y el futuro de esta actividad visitando y reflexionando sobre cada periodo. Un selecto grupo de académicos y profesionales de la traducción audiovisual de nuestro país es el encargado de plasmar la situación de la traducción audiovisual en España en los últimos 20 años que recoge el volumen. Se trata pues, de una obra reflexiva y hasta personal, novedosa, en la que las opiniones, pensamientos y vivencias de sus autores llenan libremente sus páginas, y en la que además el mundo académico y el profesional se unen para hablar de doblaje, voces superpuestas, subtitulación, accesibilidad y localización de videojuegos.
AAVV
Reflexiones sobre la traducción audiovisual [PDF ebook]
Tres espectros, tres momentos
Reflexiones sobre la traducción audiovisual [PDF ebook]
Tres espectros, tres momentos
Acquista questo ebook e ricevine 1 in più GRATIS!
Lingua Spagnolo ● Formato PDF ● Pagine 238 ● ISBN 9788491340171 ● Dimensione 4.4 MB ● Casa editrice Publicacions de la Universitat de València ● Città Valencia ● Paese ES ● Pubblicato 2016 ● Edizione 1 ● Scaricabile 24 mesi ● Moneta EUR ● ID 8229570 ● Protezione dalla copia Adobe DRM
Richiede un lettore di ebook compatibile con DRM