This book derives empirical evidence for the didactic value of translating texts in context through an experiment involving final-year undergraduate students who study translation as a basic component of their curriculum. A number of theoretical frameworks are invoked here, most notably those of the discourse model elaborated by Hatim and Mason (1990) (1997) and House’s text analysis model (1997). Furthermore, the study conducted draws on Hatim’s multi-stage curriculum translation design (2000), consisting of various stages representing an increasing degree of evaluativeness and difficulty.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Format PDF ● Pagini 260 ● ISBN 9781443848794 ● Editura Cambridge Scholars Publishing ● Publicat 2016 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 5031131 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM