Die ‘Poetik’ des Aristoteles, die bereits die griechische Scholastik als das letzte Buch des ‘Organon’ betrachtete, wurde im 10. Jahrhundert. ins Arabische übersetzt. Die Übersetzung durch einen nestorianischen Logiker, Abu Bishr Matta ibn Yunus, wurde vor allem von Philosophen wie al-Farabi, ibn-Sina (Avicenna) und ibn-Roshd (Averroes) gelesen. In einer bekannten Erzählung von Borges ist zu lesen, dass Renan ibn-Roshd vorwarf, die Tragödien und Komödien der Griechen mit Lob- und Schmähgedichten der Araber verwechselt zu haben. Die Arbeit zeigt, dass dies weder dem Übersetzer noch seinen Lesern zuzuschreiben ist, da die Literatur, auf die Aristoteles sich bezog, selbst bei den Griechen kaum noch bekannt war.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Italiană
● Format PDF ● ISBN 9783476028792 ● Editor Giuseppe Serra ● Editura J.B. Metzler ● Publicat 2016 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 6647550 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM