Die Beiträge des vorliegenden Bandes fokussieren unterschiedliche Aspekte der kontrastiven Linguistik und der Übersetzungsäquivalenz mit Bezug auf sprachliche Variation und Substandard, Textsortenspezifik, Eigennamen und Syntax und ziehen dabei eine kritische Bilanz hinsichtlich der Beziehung zwischen Sprachvergleich und Übersetzung sowie der Grenzen der Übersetzbarkeit. Nicht zuletzt eröffnet die Diskussion der Rolle von Übersetzung und Sprachvergleich im Fremdsprachenunterricht eine Verbindung von linguistischer und fachdidaktischer Perspektive und zeigt damit die Aktualität des Themas auf.
Купите эту электронную книгу и получите еще одну БЕСПЛАТНО!
язык немецкий ● Формат PDF ● страницы 422 ● ISBN 9783823379829 ● Размер файла 4.1 MB ● редактор Wolfgang Dahmen & Günter Holtus ● издатель Narr Francke Attempto Verlag ● город Tübingen ● Страна DE ● опубликованный 2017 ● Загружаемые 24 месяцы ● валюта EUR ● Код товара 5251174 ● Защита от копирования Социальный DRM