Die Beiträge des vorliegenden Bandes fokussieren unterschiedliche Aspekte der kontrastiven Linguistik und der Übersetzungsäquivalenz mit Bezug auf sprachliche Variation und Substandard, Textsortenspezifik, Eigennamen und Syntax und ziehen dabei eine kritische Bilanz hinsichtlich der Beziehung zwischen Sprachvergleich und Übersetzung sowie der Grenzen der Übersetzbarkeit. Nicht zuletzt eröffnet die Diskussion der Rolle von Übersetzung und Sprachvergleich im Fremdsprachenunterricht eine Verbindung von linguistischer und fachdidaktischer Perspektive und zeigt damit die Aktualität des Themas auf.
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 德语 ● 格式 PDF ● 网页 422 ● ISBN 9783823379829 ● 文件大小 4.1 MB ● 编辑 Wolfgang Dahmen & Günter Holtus ● 出版者 Narr Francke Attempto Verlag ● 市 Tübingen ● 国家 DE ● 发布时间 2017 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 5251174 ● 复制保护 社会DRM