Pesquisa minuciosa e abrangente dos paradigmas da tradução moderna em suas várias modalidades e princípios, o livro traz análises, informações, exercícios e estudos de caso, um verdadeiro guia de aprendizado e atualização. Ao perceber limites para o que o autor chama de ‘forma de tradução do Ocidente’, forjada pelo olhar ocidental que se disseminou pelo mundo, direcionando o olhar do leitor moderno a uma técnica que ofusca outras possibilidades de versão, Anthony Pym elaborou um modelo de análise que amplia a percepção dos recursos tradutórios, não se limitando apenas à noção de equivalência, mas admitindo a instabilidade do termo e tomando-o como fenômeno aberto.
Bu e-kitabı satın alın ve 1 tane daha ÜCRETSİZ kazanın!
Dil Portekizce ● Biçim EPUB ● Sayfalar 328 ● ISBN 9786555050165 ● Dosya boyutu 1.7 MB ● Çevirmen Rodrigo Borges de Faveri & Claudia Borges de Faveri ● Yayımcı Editora Perspectiva S/A ● Kent São Paulo ● Ülke BR ● Yayınlanan 2020 ● İndirilebilir 24 aylar ● Döviz EUR ● Kimlik 8970172 ● Kopya koruma Adobe DRM
DRM özellikli bir e-kitap okuyucu gerektirir