Andre Lefevere 
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame [PDF ebook] 

支持

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentiethcentury, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame showshow rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing -infl uences the reception and canonization of works of literature.Firmly placing the production and reception of literature within the widerframework of a culture and its history, Andre Lefevere explores how rewritingmanipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrateshow rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical orliterary status.Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is aseminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.

€48.94
支付方式
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 PDF ● 网页 150 ● ISBN 9781315458489 ● 出版者 Taylor and Francis ● 发布时间 2016 ● 下载 3 时 ● 货币 EUR ● ID 5007087 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

53,430 此类电子书