Von seiner ursprünglichen Bedeutung her ist das Hohelied eine Sammlung von Liebesliedern. Darin geht es um die Liebe zwischen einem Mann und einer Frau in ihrer erotisch-sexuellen Gestalt. In der jüdischen und christlichen Auslegungsgeschichte wurde das Hohelied in einem übertragenen Sinne verstanden – als Buch der Liebe zwischen Gott und seinem Volk, zwischen Gott und der Seele, zwischen Christus und seiner Kirche. Dem modernen Ausleger stellt sich die Frage wahre Erotik oder ‘nur’ Allegorie für das Religiöse, ein sexuell angeregter Bildsinn, der jedoch für etwas ganz anderes – vielleicht Göttliches – steht?
Der bekannte Autor Ludger Schwienhorst-Schönberger übersetzt das Hohelied und legt es für die heutige Zeit und im Kontext der Traditionen aus.
Der bekannte Autor Ludger Schwienhorst-Schönberger übersetzt das Hohelied und legt es für die heutige Zeit und im Kontext der Traditionen aus.
关于作者
Ludger Schwienhorst-Schönberger, geb. 1957, Dr. theol., Professor für Alttestamentliche Bibelwissenschaft an der Universität Wien; Mitherausgeber von ‘Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament’; zahlreiche Veröffentlichungen, insbesondere zur alttestamentlichen Rechts- und Weisheitsliteratur, zur Biblischen Theologie und Hermeneutik, zur Väterexegese und zum Verhältnis von Exegese und Spiritualität.购买此电子书可免费获赠一本!
语言 德语 ● 格式 PDF ● 网页 176 ● ISBN 9783451803482 ● 文件大小 1.3 MB ● 出版者 Verlag Herder ● 市 Freiburg im Breisgau ● 国家 DE ● 发布时间 2015 ● 版 1 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 4425936 ● 复制保护 社会DRM