This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator’s role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
¡Compre este libro electrónico y obtenga 1 más GRATIS!
Idioma Inglés ● Formato PDF ● Páginas 232 ● ISBN 9781853598074 ● Editorial Channel View Publications ● Publicado 2005 ● Descargable 3 veces ● Divisa EUR ● ID 5537609 ● Protección de copia Adobe DRM
Requiere lector de ebook con capacidad DRM