This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator’s role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format PDF ● Pagini 232 ● ISBN 9781853598074 ● Editura Channel View Publications ● Publicat 2005 ● Descărcabil 3 ori ● Valută EUR ● ID 5537609 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM