Schon von Kaiser Augustus als Aufforderung zur Unsittlichkeit missverstanden, wurde Ovids ‘Liebeskunst’ bis weit ins 20. Jahrhundert hinein als frivoler Scherz gedeutet und meist dementsprechend übersetzt. Niklas Holzbergs schlichte Wiedergabe des Originals vermeidet die plüschige Stammtischerotik der alten Übersetzungen.
Sobre el autor
Niklas Holzberg, Jahrgang 1946, Professor für Klassische Philologie i.R. an der Ludwig-Maximilians-Universität München.
¡Compre este libro electrónico y obtenga 1 más GRATIS!
Idioma Alemán ● Formato PDF ● Páginas 263 ● ISBN 9783050090610 ● Tamaño de archivo 7.6 MB ● Traductor Niklas Holzberg ● Editorial De Gruyter ● Ciudad Berlin/Boston ● Publicado 2014 ● Edición 1 ● Descargable 24 meses ● Divisa EUR ● ID 6291971 ● Protección de copia Adobe DRM
Requiere lector de ebook con capacidad DRM