Schon von Kaiser Augustus als Aufforderung zur Unsittlichkeit missverstanden, wurde Ovids ‘Liebeskunst’ bis weit ins 20. Jahrhundert hinein als frivoler Scherz gedeutet und meist dementsprechend übersetzt. Niklas Holzbergs schlichte Wiedergabe des Originals vermeidet die plüschige Stammtischerotik der alten Übersetzungen.
เกี่ยวกับผู้แต่ง
Niklas Holzberg, Jahrgang 1946, Professor für Klassische Philologie i.R. an der Ludwig-Maximilians-Universität München.
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา เยอรมัน ● รูป PDF ● หน้า 263 ● ISBN 9783050090610 ● ขนาดไฟล์ 7.6 MB ● นักแปล Niklas Holzberg ● สำนักพิมพ์ De Gruyter ● เมือง Berlin/Boston ● การตีพิมพ์ 2014 ● ฉบับ 1 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 6291971 ● ป้องกันการคัดลอก Adobe DRM
ต้องใช้เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ที่มีความสามารถ DRM