Bramati Alberto Bramati & Moroni Manuela Caterina Moroni 
La linguistica contrastiva al servizio della traduzione [PDF ebook] 
Ricerca e didattica nel rapporto tra francese, tedesco e italiano

Support

Il volume esplora il ruolo della linguistica contrastiva nel lavoro del traduttore, concentrandosi sui problemi posti da alcuni ‘punti di conflitto’ che caratterizzano la traduzione dal tedesco all’italiano e dal francese all’italiano. In particolare, un primo gruppo di contributi parte da una forma semantico-sintattica del francese o del tedesco per indagarne attraverso fonti grammaticali, teoriche e/o di corpora, gli equivalenti funzionali in italiano. A questo gruppo appartengono uno studio sui determinanti del nome in francese e italiano, un’analisi del vocabolo francese même e delle sue traduzioni in italiano e due studi su mezzi di espressione della modalità in tedesco e italiano. Un secondo gruppo di contributi affronta questioni lessicali nella traduzione dal tedesco in italiano di fenomeni di variazione in testi letterari, la resa in italiano dei neologismi presenti in due romanzi francesi e questioni di traduzione dall’italiano al tedesco in prospettiva diacronica.

€59.13
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Français ● Format PDF ● ISBN 9783631886649 ● Éditeur Bramati Alberto Bramati & Moroni Manuela Caterina Moroni ● Maison d’édition Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften ● Publié 2024 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 9512263 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

52 991 Ebooks dans cette catégorie