Sofia A. Osimo & Bruno Osimo 
Cognitive distortion, translation distortion, and poetic distortion as semiotic shifts [EPUB ebook] 

Support

Both interlingual translation shifts and poetic production can be seen in a semiotic perspective in terms of mental filtering. The shared ground of the three processes – cognition translation versification – is to be found in a semiotic perspective: signs (prototext, reality, perception) are interpreted and worked through (mind, interpretants, cognition) and give as an output an object (metatext, poem, worldview). By trying to classify the shifts resulting from such processes – distortions – with a semiotically shared grid of categories, the hypothesis is that the categories themselves – already existing within the separate fields – can be reciprocally fine-tuned. The very notion of “shift” – derived from translation criticism, and in particular from the prototext-metatext comparison – becomes in this hypothesis a connection transforming the shifts possible in the other mentioned fields into mutual benchmarks.

€2.99
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format EPUB ● Pages 65 ● ISBN 9791281358041 ● Taille du fichier 0.6 MB ● Maison d’édition Bruno Osimo ● Publié 2023 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 9030494 ● Protection contre la copie DRM sociale

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

185 193 Ebooks dans cette catégorie