Sofia A. Osimo & Bruno Osimo 
Cognitive distortion, translation distortion, and poetic distortion as semiotic shifts [EPUB ebook] 

Support

Both interlingual translation shifts and poetic production can be seen in a semiotic perspective in terms of mental filtering. The shared ground of the three processes – cognition translation versification – is to be found in a semiotic perspective: signs (prototext, reality, perception) are interpreted and worked through (mind, interpretants, cognition) and give as an output an object (metatext, poem, worldview). By trying to classify the shifts resulting from such processes – distortions – with a semiotically shared grid of categories, the hypothesis is that the categories themselves – already existing within the separate fields – can be reciprocally fine-tuned. The very notion of “shift” – derived from translation criticism, and in particular from the prototext-metatext comparison – becomes in this hypothesis a connection transforming the shifts possible in the other mentioned fields into mutual benchmarks.

€2.99
payment methods
Buy this ebook and get 1 more FREE!
Language English ● Format EPUB ● Pages 65 ● ISBN 9791281358041 ● File size 0.6 MB ● Publisher Bruno Osimo ● Published 2023 ● Downloadable 24 months ● Currency EUR ● ID 9030494 ● Copy protection Social DRM

More ebooks from the same author(s) / Editor

185,193 Ebooks in this category