Sofia A. Osimo & Bruno Osimo 
Cognitive distortion, translation distortion, and poetic distortion as semiotic shifts [EPUB ebook] 

支持

Both interlingual translation shifts and poetic production can be seen in a semiotic perspective in terms of mental filtering. The shared ground of the three processes – cognition translation versification – is to be found in a semiotic perspective: signs (prototext, reality, perception) are interpreted and worked through (mind, interpretants, cognition) and give as an output an object (metatext, poem, worldview). By trying to classify the shifts resulting from such processes – distortions – with a semiotically shared grid of categories, the hypothesis is that the categories themselves – already existing within the separate fields – can be reciprocally fine-tuned. The very notion of “shift” – derived from translation criticism, and in particular from the prototext-metatext comparison – becomes in this hypothesis a connection transforming the shifts possible in the other mentioned fields into mutual benchmarks.

€2.99
支付方式
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 EPUB ● 网页 65 ● ISBN 9791281358041 ● 文件大小 0.6 MB ● 出版者 Bruno Osimo ● 发布时间 2023 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 9030494 ● 复制保护 社会DRM

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

183,887 此类电子书