Martin-Dietrich Gleßgen & Franz Lebsanft 
Alte und neue Philologie [PDF ebook] 

Sokongan
€114.95
cara bayaran

Jadual kandungan

Inhalt: Martin-Dietrich Gleßgen / Franz Lebsanft , Von alter und neuer Philologie oder: Neuer Streit über Prinzipien und Praxis der Textkritik. – Teil I: Philippe Ménard , Réflexions sur la ‘nouvelle philologie’. – Alberto Varvaro , La ‘New Philology’ nella prospettiva italiana. – Johannes Kramer , Romanistische Schlußfolgerungen aus den Editionsprinzipien der Klassischen Philologie und der Papyrologie. – Rüdiger Schnell , Was ist neu an der ‘New Philology’? Zum Diskussionsstand in der germanistischen Mediävistik. – Dietmar Rieger , ‘New Philology’? Einige kritische Bemerkungen aus der Sicht eines Literaturwissenschaftlers. – Wulf Oesterreicher , Sprachtheoretische Aspekte von Textphilologie und Editionstechnik. – Wolfgang Raible , Das ‘Lob der Variante’ aus der Sicht des Sprachwissenschaftlers. – Teil II: Gilles Roques , La critique des éditions des textes. – Frankwalt Möhren , Edition et lexicographie. – Ingrid Neumann-Holzschuh , Syntax und Editionstypen. – Maria Selig , ‘Mündlichkeit’ in mittelalterlichen Texten. – Richard E.F. Straub , Gedruckt oder elektronisch? Zu neuen Formen von Textausgaben. – Teil III: Jens Lüdtke , Zur Edition von Quellentexten zur Geschichte des kolonialen Spanisch. – Günter Berger , Mouvance, variance und die Folgen: Griselda und ihre Nachkommen. – Maria Lieber / Fabio Marri , Edition italienischer Texte des 18. Jahrhunderts im Umkreis Muratoris. – Kurt Kloocke , Editionstheorie und -praxis bei französischen Texten der Neuzeit: Die ‘OEuvres complètes’ de Benjamin Constant. – Sergio Lubello , Ecdotica e interpretazione del testo: il capitolo dei materiali epistolari. – Ralph Ludwig , Die Edition mündlicher Texte. Exemplarische Beispiele aus der französischen und spanischen Philologie. – Teil IV: Rainer Schlösser , Editionsprobleme bei romanischen Texten in griechischer Schrift. – Till Raczek , Editionstypen bei Aljamiadotexten. – Reinhold Kontzi , Die Edition von Panzavecchias Übersetzung von Bibelteilen ins Maltesische. Blick in die Werkstatt eines Übersetzers. – Wolfgang Dahmen , Editionsprobleme bei Balkanica.

Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi PERCUMA!
Bahasa Jerman ● Format PDF ● Halaman-halaman 394 ● ISBN 9783110939309 ● Saiz fail 12.1 MB ● Penyunting Martin-Dietrich Gleßgen & Franz Lebsanft ● Penerbit De Gruyter ● Bandar raya Tübingen ● Diterbitkan 2011 ● Edisi 1 ● Muat turun 24 bulan ● Mata wang EUR ● ID 6300380 ● Salin perlindungan Adobe DRM
Memerlukan pembaca ebook yang mampu DRM

Lebih banyak ebook daripada pengarang yang sama / Penyunting

21,724 Ebooks dalam kategori ini