Margaret Hill & Harriet Hill 
Traduire la Bible en actes, deuxième édition [EPUB ebook] 
Manuel pour un bon usage de la Bible dans chaque langue et culture

Ajutor

Par sa venue sur la terre, Jésus a « traduit » Dieu dans notre humanité. Encore aujourd’hui, chaque fois que l’Évangile s’exprime dans une langue et se vit dans une culture, Dieu continue de « se traduire ». Malheureusement, l’Église néglige souvent cette diversité culturelle et linguistique, imposant plutôt une « langue » et une « culture » dominantes pour exprimer la foi.
En identifiant les obstacles qui empêchent souvent les gens d’interagir avec la Bible, les auteures explorent comment les Églises peuvent maintenir l’unité en Christ tout en célébrant la diversité de leurs membres. En abordant des questions pertinentes et en proposant des applications pratiques, cette édition révisée et augmentée réaffirme l’importance d’une interaction contextuelle avec les Saintes Écritures. Cette ressource essentielle pour les responsables d’église les aide à encourager les fidèles à communiquer avec Dieu dans leur propre langue et à découvrir comment le Christ se révèle à chaque peuple dans ses réalités sociologiques, culturelles et linguistiques.

€22.99
Metode de plata
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Franceza ● Format EPUB ● Pagini 336 ● ISBN 9781786410702 ● Mărime fișier 2.9 MB ● Editura Langham Publishing ● Oraș Carlisle ● Țară GB ● Publicat 2024 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 10013018 ● Protecție împotriva copiilor Adobe DRM
Necesită un cititor de ebook capabil de DRM

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

136.027 Ebooks din această categorie