Translation is always a text about a text and hence it is a metatext. We translate by intuition. There is no ‘Science of translating’ though there are scientific theories of translation. In this book, the author has made a thorough analysis of various aspects of translation studies-both in the east and the west. Apart from making a background study of translation, he has analysed translation as creative writing, as linguistic bridge-building and as nation building. The book provides an authoritative steer to key approaches in translation studies. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and studies. This is an intense and well researched book on translation studies in our country
ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
รูป EPUB ● หน้า 316 ● ISBN 9781839473005 ● สำนักพิมพ์ EDTECH ● การตีพิมพ์ 2018 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 3 ครั้ง ● เงินตรา EUR ● ID 7250489 ● ป้องกันการคัดลอก Adobe DRM
ต้องใช้เครื่องอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ที่มีความสามารถ DRM