Anne D. Hedeman 
Visual Translation [EPUB ebook] 
Illuminated Manuscripts and the First French Humanists

Ủng hộ

Visual Translation breaks new ground in the study of French manuscripts, contributing to the fields of French humanism, textual translation, and the reception of the classical tradition in the first half of the fifteenth century.


While the prominence and quality of illustrations in French manuscripts have attracted attention, their images have rarely been studied systematically as components of humanist translation. Anne D. Hedeman fills this gap by studying the humanist book production closely supervised by Laurent de Premierfait and Jean Lebègue for courtly Parisian audiences in the first half of the fifteenth century.


Hedeman explores how visual translation works in a series of unusually densely illuminated manuscripts associated with Laurent and Lebègue circa 1404–54. These manuscripts cover both Latin texts, such as Statius’s Thebiad and Achilleid, Terence’s Comedies, and Sallust’s Conspiracy of Cataline and Jurguthine War, and French translations of Cicero’s De senectute, Boccaccio’s De casibus virorum illustrium and Decameron, and Bruni’s De bello Punico primo. Illuminations constitute a significant part of these manuscripts’ textual apparatus, which helped shape access to and interpretation of the texts for a French audience. Hedeman considers them as a group and reveals Laurent’s and Lebègue’s growing understanding of visual rhetoric and its ability to visually translate texts originating in a culture removed in time or geography for medieval readers who sought to understand them. The book discusses what happens when the visual cycles so carefully devised in collaboration with libraries and artists by Laurent and Lebègue escaped their control in a process of normalization. With over 180 color images, this major reference book will appeal to students and scholars of French, comparative literature, art history, history of the book, and translation studies.

€62.99
phương thức thanh toán

Mục lục

List of Figures
Editorial Principles and Abbreviations
Acknowledgements
1. Introduction
Part 1: Illustrating the Past in Latin Texts
2. Laurent de Premierfait’s Involvement with Statius’s Thebaid and Achilleid and Terence’s Comedies3. Jean Lebègue and Sallust’s Conspiracy of Catiline and Jugurthine WarPart 2: Illumination in French Translations
4. Illuminating French Translations by Laurent de Premierfait
Part 3: The Cycles Escape
5. Normalization
Appendices
Bibliography
Index

Giới thiệu về tác giả

Anne D. Hedeman is the Judith Harris Murphy Distinguished Professor of Art History at the University of Kansas. She is the author and co-editor of a number of books, including Inscribing Knowledge in the Medieval Book: The Power of Paratexts.
Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng EPUB ● Trang 394 ● ISBN 9780268202262 ● Kích thước tập tin 24.6 MB ● Nhà xuất bản University of Notre Dame Press ● Thành phố IN ● Quốc gia US ● Được phát hành 2022 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 8336364 ● Sao chép bảo vệ Adobe DRM
Yêu cầu trình đọc ebook có khả năng DRM

Thêm sách điện tử từ cùng một tác giả / Biên tập viên

2.197 Ebooks trong thể loại này