Paulo Henriques Britto 
La traducción literaria [EPUB ebook] 

Supporto

Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio ‘Mário de Andrade de Ensaio Literário’, de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un ‘trabajo creativo’ y que ‘toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura’. Andréia Guerini, Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil.

€10.99
Modalità di pagamento
Acquista questo ebook e ricevine 1 in più GRATIS!
Lingua Spagnolo ● Formato EPUB ● Pagine 176 ● ISBN 9789561431331 ● Dimensione 0.9 MB ● Traduttore Letícia Goellner & Vicente Menares ● Casa editrice Ediciones UC ● Città Santiago ● Paese CL ● Pubblicato 2023 ● Scaricabile 24 mesi ● Moneta EUR ● ID 9079868 ● Protezione dalla copia Adobe DRM
Richiede un lettore di ebook compatibile con DRM

Altri ebook dello stesso autore / Editore

185.193 Ebook in questa categoria