Roger Ellis & Liz Oakley-Brown 
Translation and Nation [PDF ebook] 
Towards A Cultural Politics of Englishness

Sokongan

In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of ‘Englishness’ through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments.

€12.99
cara bayaran

Jadual kandungan

About the Contributors
Introduction
1 Roger Ellis: Figures of English Translation, 1382–1407
2 Liz Oakley-Brown: Translating the Subject: Ovid’s Metamorphoses in England, 1560–7
3 Christa Knellwolf: Women Translators, Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution
4 Hugh Osborne: Hooked on Classics: Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel
5 Rainer Emig: ‘All the Others Translate’: W.H. Auden’s Poetic Dislocations of Self, Nation, and Culture
Bibliography and Abbreviations
Index

Beli ebook ini dan dapatkan 1 lagi PERCUMA!
Bahasa Inggeris ● Format PDF ● Halaman-halaman 232 ● ISBN 9781853597053 ● Saiz fail 0.7 MB ● Penyunting Roger Ellis & Liz Oakley-Brown ● Penerbit Channel View Publications ● Bandar raya Clevedon ● Negara GB ● Diterbitkan 2001 ● Muat turun 24 bulan ● Mata wang EUR ● ID 5542230 ● Salin perlindungan Adobe DRM
Memerlukan pembaca ebook yang mampu DRM

Lebih banyak ebook daripada pengarang yang sama / Penyunting

183,720 Ebooks dalam kategori ini