Roger Ellis & Liz Oakley-Brown 
Translation and Nation [PDF ebook] 
Towards A Cultural Politics of Englishness

Support

In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of ‚Englishness‘ through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments.

€12.99
Zahlungsmethoden

Inhaltsverzeichnis

About the Contributors
Introduction
1 Roger Ellis: Figures of English Translation, 1382–1407
2 Liz Oakley-Brown: Translating the Subject: Ovid’s Metamorphoses in England, 1560–7
3 Christa Knellwolf: Women Translators, Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution
4 Hugh Osborne: Hooked on Classics: Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel
5 Rainer Emig: ‘All the Others Translate’: W.H. Auden’s Poetic Dislocations of Self, Nation, and Culture
Bibliography and Abbreviations
Index

Dieses Ebook kaufen – und ein weitere GRATIS erhalten!
Sprache Englisch ● Format PDF ● Seiten 232 ● ISBN 9781853597053 ● Dateigröße 0.7 MB ● Herausgeber Roger Ellis & Liz Oakley-Brown ● Verlag Channel View Publications ● Ort Clevedon ● Land GB ● Erscheinungsjahr 2001 ● herunterladbar 24 Monate ● Währung EUR ● ID 5542230 ● Kopierschutz Adobe DRM
erfordert DRM-fähige Lesetechnologie

Ebooks vom selben Autor / Herausgeber

183.720 Ebooks in dieser Kategorie