Roger Ellis & Liz Oakley-Brown 
Translation and Nation [PDF ebook] 
Towards A Cultural Politics of Englishness

支持

In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of ‘Englishness’ through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments.

€12.99
支付方式

表中的内容

About the Contributors
Introduction
1 Roger Ellis: Figures of English Translation, 1382–1407
2 Liz Oakley-Brown: Translating the Subject: Ovid’s Metamorphoses in England, 1560–7
3 Christa Knellwolf: Women Translators, Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution
4 Hugh Osborne: Hooked on Classics: Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel
5 Rainer Emig: ‘All the Others Translate’: W.H. Auden’s Poetic Dislocations of Self, Nation, and Culture
Bibliography and Abbreviations
Index

购买此电子书可免费获赠一本!
语言 英语 ● 格式 PDF ● 网页 232 ● ISBN 9781853597053 ● 文件大小 0.7 MB ● 编辑 Roger Ellis & Liz Oakley-Brown ● 出版者 Channel View Publications ● 市 Clevedon ● 国家 GB ● 发布时间 2001 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 5542230 ● 复制保护 Adobe DRM
需要具备DRM功能的电子书阅读器

来自同一作者的更多电子书 / 编辑

184,099 此类电子书