Regina Nörtemann & Vera Viehöver 
Kolmar übersetzen [PDF ebook] 
Studien zum Problem der Lyrikübertragung

Ondersteuning

Wegen ihrer ausgeprägten Formbindung, ihrer überbordenden Bildlichkeit und der Vielzahl sprachlicher Neuschöpfungen stellt Gertrud Kolmars Lyrik für jeden Übersetzer eine außergewöhnliche Herausforderung dar. Ausgehend vom konkreten Material werden in den Beiträgen spezifische Probleme der Wortwahl, des Satzbaus, der Klangstruktur sowie der Bildlichkeit und Metaphorik diskutiert. Der Band enthält außerdem Beiträge zu Kolmars poetischen Verfahren und zu allgemeinen Aspekten der Übersetzungspoetologie sowie zur ‘Übersetzung’ von Kolmars Lyrik in die Medien Musik und Film.

€27.99
Betalingsmethoden

Over de auteur

Regina Scholvin (Nörtemann), geb. 1955, ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Seminar für Deutsche Philologie der Universität Göttingen, Drittmittelprojekt Edition des Briefwechsels zwischen Heinrich Christian Boie und Luise Mejer.
Vera Viehöver hat in Aachen, Brüssel und Düsseldorf Germanistik, Romanistik und Philosophie studiert. Sie lehrt Deutsche Sprache, Literatur und Übersetzung (Französisch /Deutsch) an der Université de Liège (Belgien).

Koop dit e-boek en ontvang er nog 1 GRATIS!
Taal Duits ● Formaat PDF ● Pagina’s 296 ● ISBN 9783835324930 ● Bestandsgrootte 7.4 MB ● Editor Regina Nörtemann & Vera Viehöver ● Uitgeverij Wallstein ● Stad Göttingen ● Land DE ● Gepubliceerd 2013 ● Downloadbare 24 maanden ● Valuta EUR ● ID 2776204 ● Kopieerbeveiliging zonder

Meer e-boeken van dezelfde auteur (s) / Editor

21.755 E-boeken in deze categorie