Vanessa Leonardi 
Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting [PDF ebook] 
Travelling Across Times and Places

Ajutor

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children’s literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. 

€69.54
Metode de plata

Cuprins

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Children’s Literature and Translation.- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies.- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies.- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research.

Despre autor

Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching.

Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Engleză ● Format PDF ● Pagini 136 ● ISBN 9783030477493 ● Mărime fișier 1.6 MB ● Editura Springer International Publishing ● Oraș Cham ● Țară CH ● Publicat 2020 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 7524990 ● Protecție împotriva copiilor DRM social

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

53.515 Ebooks din această categorie