Vanessa Leonardi 
Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting [PDF ebook] 
Travelling Across Times and Places

Stöd

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children’s literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. 

€69.54
Betalningsmetoder

Innehållsförteckning

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Children’s Literature and Translation.- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies.- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies.- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research.

Om författaren

Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching.

Köp den här e-boken och få 1 till GRATIS!
Språk Engelska ● Formatera PDF ● Sidor 136 ● ISBN 9783030477493 ● Filstorlek 1.6 MB ● Utgivare Springer International Publishing ● Stad Cham ● Land CH ● Publicerad 2020 ● Nedladdningsbara 24 månader ● Valuta EUR ● ID 7524990 ● Kopieringsskydd Social DRM

Fler e-böcker från samma författare (r) / Redaktör

53 515 E-böcker i denna kategori