Vanessa Leonardi 
Ideological Manipulation of Children’s Literature Through Translation and Rewriting [PDF ebook] 
Travelling Across Times and Places

Ủng hộ

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children’s literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children’s books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children’s literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. 

€69.54
phương thức thanh toán

Mục lục

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Children’s Literature and Translation.- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies.- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies.- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research.

Giới thiệu về tác giả

Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching.

Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Anh ● định dạng PDF ● Trang 136 ● ISBN 9783030477493 ● Kích thước tập tin 1.6 MB ● Nhà xuất bản Springer International Publishing ● Thành phố Cham ● Quốc gia CH ● Được phát hành 2020 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 7524990 ● Sao chép bảo vệ DRM xã hội

Thêm sách điện tử từ cùng một tác giả / Biên tập viên

53.515 Ebooks trong thể loại này