Catherine Léglu 
Samson and Delilah in Medieval Insular French [PDF ebook] 
Translation and Adaptation

สนับสนุน


Samson and Delilah in Medieval Insular French investigates several different adaptations of the story of Samson that enabled it to move from a strictly religious sphere into vernacular and secular artworks. Catherine Léglu explores the narrative’s translation into French in medieval England, examining the multiple versions of the Samson narrative via its many adaptations into verse, prose, visual art and musical. Utilizing a multidisciplinary approach, this text draws together examples from several genres and media, focusing on the importance of book learning to secular works. In analysing this Biblical narrative, Léglu reveals the importance of the Samson and Delilah story as a point of entry into a fuller understanding of medieval translations and adaptations of the Bible.

€53.49
วิธีการชำระเงิน

สารบัญ

Chapter 1: Interpretations.- Chapter 2: Visual culture.- Chapter 3: Verse and music.- Chapter 4: Prose and image.

เกี่ยวกับผู้แต่ง


Catherine Léglu is Professor of Medieval French and Occitan Literature at the University of Reading, UK. She has held posts at the Queen’s University, Belfast, and at Bristol University. She is the author of Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan and Catalan Narratives (2010).


ซื้อ eBook เล่มนี้และรับฟรีอีก 1 เล่ม!
ภาษา อังกฤษ ● รูป PDF ● หน้า 126 ● ISBN 9783319906386 ● ขนาดไฟล์ 3.4 MB ● สำนักพิมพ์ Springer International Publishing ● เมือง Cham ● ประเทศ CH ● การตีพิมพ์ 2018 ● ที่สามารถดาวน์โหลดได้ 24 เดือน ● เงินตรา EUR ● ID 6465989 ● ป้องกันการคัดลอก โซเชียล DRM

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์เพิ่มเติมจากผู้แต่งคนเดียวกัน / บรรณาธิการ

67,307 หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในหมวดหมู่นี้