Peter Arnds 
Translating Holocaust Literature [PDF ebook] 

Support

In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said ‘our language lacks words to express this offense, the demolition of a man’. If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust – whether as fiction, memoir, testimony – a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust , not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.

€50.00
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format PDF ● Pages 156 ● ISBN 9783847005018 ● Taille du fichier 1.8 MB ● Éditeur Peter Arnds ● Maison d’édition V&R unipress ● Lieu Göttingen ● Pays DE ● Publié 2015 ● Édition 1 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 4691190 ● Protection contre la copie sans

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

183 812 Ebooks dans cette catégorie